Tuesday, 30 April 2013
Monday, 15 April 2013
恋愛禁止条例 (By SKE48)
Sung By : Matsui Rena, Ota Aika, Miyazaki Miho
ROMAJI
mou sukoshi de ichi nen da ne watashitachi ga tsukiatta hi kara...
tomodachi wa dare mo shirazu ni itsumo minna issho datta
tomodachi wa dare mo shirazu ni itsumo minna issho datta
"kono SAAKURU nai de wa renai kinshi" nante
joudan mitai na RUURU de yokei ni moe agatte shimau
joudan mitai na RUURU de yokei ni moe agatte shimau
dokoka de dareka koi shiteru
ikenai to wakatte mo
moshi akirame rareru nara
hontou no koi janai
jourei ihan
ikenai to wakatte mo
moshi akirame rareru nara
hontou no koi janai
jourei ihan
hitori kiri wa sabishii you ne himitsu kurai tsukuritakatta
keitai no MEERU okureba sugu ni kaeru ai ga subete
keitai no MEERU okureba sugu ni kaeru ai ga subete
shirazu shirazu hikarete daiji na hito ni natta
sonna jibun wo semezu ni unmei no ito wo kanjinasai
sonna jibun wo semezu ni unmei no ito wo kanjinasai
itsu demo dareka koi shiteru
kanjou wa tomerarenai
otoko to onna ga ireba
zettai ni nanika aru
kagaku hannou
kanjou wa tomerarenai
otoko to onna ga ireba
zettai ni nanika aru
kagaku hannou
dokoka de dareka koi shiteru
ikenai to wakatte mo
moshi akiramerareru nara
hontou no koi janai
renai kinshi jourei wa
ROMANSU no doukasen
kakusanakya ikenai kara
jounetsu ga tamaru dake
kaki genkin
ikenai to wakatte mo
moshi akiramerareru nara
hontou no koi janai
renai kinshi jourei wa
ROMANSU no doukasen
kakusanakya ikenai kara
jounetsu ga tamaru dake
kaki genkin
ENGLISH TRANSLATION
It's been just over a year since we started dating…
None of our friends know since everyone's always together
None of our friends know since everyone's always together
"Inside this circle, we have rules against love"
They make too much of a deal about this joke of a rule
They make too much of a deal about this joke of a rule
I love somebody somewhere
Even if I can't do so at my own convenience
If it has to be let go,
It's not real love
This is so against the rules
Even if I can't do so at my own convenience
If it has to be let go,
It's not real love
This is so against the rules
Isn't it lonely being single? I wanted to make it a secret
If I send out a mail on my cell phone, soon nothing but love comes back
If I send out a mail on my cell phone, soon nothing but love comes back
Unconsciously I've been charmed, and he's become such an important person to me
I only have myself to blame – feel the strings of fate!
I only have myself to blame – feel the strings of fate!
I love somebody all the time
I can't stop the affection
If a boy and a girl are together,
There's definitely something going on
A chemical reaction
I can't stop the affection
If a boy and a girl are together,
There's definitely something going on
A chemical reaction
I love somebody somewhere
Even if I can't do so at my own convenience
If it has to be let go,
It's not real love
This is so against the rules
Romance's fuse
Because I have to hide it,
Passion only builds up
It's so likely to go off
Even if I can't do so at my own convenience
If it has to be let go,
It's not real love
This is so against the rules
Romance's fuse
Because I have to hide it,
Passion only builds up
It's so likely to go off
君のことが好きだから (BY NMB48)
ROMAJI
[Tak/Sas] kimi ga shiawase dattara
[Kur/Mat] kono jikan ga tsuzuku you ni
[Fuj/Sat/Ota] zutto zutto zutto inotte iru yo
[Nak/Nit/Ish/Kom] kaze ni fukarete mo
[Oku/Kat/Mae/Kik/Sat] boku ga sono hana wo mamoru
[Kur/Mat] kono jikan ga tsuzuku you ni
[Fuj/Sat/Ota] zutto zutto zutto inotte iru yo
[Nak/Nit/Ish/Kom] kaze ni fukarete mo
[Oku/Kat/Mae/Kik/Sat] boku ga sono hana wo mamoru
[Tak/Sas/Mat] ai to wa henji wo
[Tak/Sas/Mat] motomenai koe sa
[Sat/Kur/Ota] ippou teki ni okuru mono
[Tak/Sas/Mat] motomenai koe sa
[Sat/Kur/Ota] ippou teki ni okuru mono
[Fuj/Kat/Nit] taiyou no shita
[Fuj/Kat/Nit] waratte
utae! odore!
jiyuu ni!
[Fuj/Kat/Nit] waratte
utae! odore!
jiyuu ni!
kimi no koto ga suki dakara
boku wa itsumo koko ni iru yo
hitogomi ni magirete
kizukanakute mo ii
kimi no koto ga suki dakara
kimi to aeta sono koto dake de
atatakai kimochi de
ippai ni naru
boku wa itsumo koko ni iru yo
hitogomi ni magirete
kizukanakute mo ii
kimi no koto ga suki dakara
kimi to aeta sono koto dake de
atatakai kimochi de
ippai ni naru
[Fuj/Nit/Ish] kimi ga nayanderu toki wa
[Fuj/Nit/Ish] tada damatte kiki nagara
[Fuj/Nit/Ish] ame wo yokeru kasa wo katamukeyou
[Nak/Kom/Sat] ochiru sono namida
[Nak/Kom/Sat] mienai yubi de nugutte...
[Fuj/Nit/Ish] tada damatte kiki nagara
[Fuj/Nit/Ish] ame wo yokeru kasa wo katamukeyou
[Nak/Kom/Sat] ochiru sono namida
[Nak/Kom/Sat] mienai yubi de nugutte...
[Sat/Oku/Ota] koi to wa shizuka ni
[Sat/Oku/Ota] hirogatteku hamon
[Kat/Mae/Kik] sono chuushin wa kimi nanda
[Sat/Oku/Ota] hirogatteku hamon
[Kat/Mae/Kik] sono chuushin wa kimi nanda
[Tak/Kur/Sas/Mat] kanashimi nante
[Tak/Kur/Sas/Mat] makezu ni
yume no sora wo
miagete!
[Tak/Kur/Sas/Mat] makezu ni
yume no sora wo
miagete!
kimi no koto wo omou tabi
meguriaeta sono guuzen
jinsei de ikkai no
kiseki wo shinjiteru
kimi no koto wo omou tabi
boku wa kami ni kansha shiteru yo
furimuite kureru no wa
eien no saki
meguriaeta sono guuzen
jinsei de ikkai no
kiseki wo shinjiteru
kimi no koto wo omou tabi
boku wa kami ni kansha shiteru yo
furimuite kureru no wa
eien no saki
[Tak/Kur/Sas/Mat] kimi no koto ga suki dakara
[Tak/Kur/Sas/Mat] boku wa itsumo koko ni iru yo
[Fuj/Sat/Ota/Nit] hitogomi ni magirete
[Fuj/Sat/Ota/Nit] kizukanakute mo ii
kimi no koto ga suki dakara
kimi to aeta sono koto dake de
atatakai kimochi de
ippai ni naru
eien no saki
[Tak/Kur/Sas/Mat] boku wa itsumo koko ni iru yo
[Fuj/Sat/Ota/Nit] hitogomi ni magirete
[Fuj/Sat/Ota/Nit] kizukanakute mo ii
kimi no koto ga suki dakara
kimi to aeta sono koto dake de
atatakai kimochi de
ippai ni naru
eien no saki
ENGLISH TRANSLATION
If you're happy,
I'll be praying forever and ever
for this moment to continue on
I will protect your flower,
though it be blown away by the wind
I'll be praying forever and ever
for this moment to continue on
I will protect your flower,
though it be blown away by the wind
Affection is a voice
that seeks no reply,
something given arbitrarily
that seeks no reply,
something given arbitrarily
Below the sun,
smile at me
Sing! Dance!
Freely!
smile at me
Sing! Dance!
Freely!
Because I love you,
I will be here always
It's all right if I slip
into the crowd unnoticed
Because I love you,
warm feelings
fill me up
just by way of meeting you
I will be here always
It's all right if I slip
into the crowd unnoticed
Because I love you,
warm feelings
fill me up
just by way of meeting you
When you're troubled,
I'll just listen quietly
and ward off the rain with my umbrella
I'd wipe away those falling tears
with unseen fingers...
I'll just listen quietly
and ward off the rain with my umbrella
I'd wipe away those falling tears
with unseen fingers...
Passion is a ripple
that quietly spreads out,
with you as the center
that quietly spreads out,
with you as the center
Look at the sky
of your dreams
without giving up
to things like sadness
of your dreams
without giving up
to things like sadness
Each time I think of you,
the chance of our meeting,
I believe in one miracle
within human life
Each time I think of you,
I'm grateful to god
And I turn around to
the eternal future
the chance of our meeting,
I believe in one miracle
within human life
Each time I think of you,
I'm grateful to god
And I turn around to
the eternal future
Because I love you,
I will be here always
It's all right if I slip
into the crowd unnoticed
Because I love you,
warm feelings
fill me up
just by way of meeting you
The eternal future
I will be here always
It's all right if I slip
into the crowd unnoticed
Because I love you,
warm feelings
fill me up
just by way of meeting you
The eternal future
Heavy Rotation Lyrics (By AKB48)
ROMAJI
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I want you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
atama no naka
GANGAN natteru MUSIC
HEBII ROOTEESHON
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
atama no naka
GANGAN natteru MUSIC
HEBII ROOTEESHON
[Mae/Shi/Osh/Ita] POPPUKOON ga
[Mae/Shi/Osh/Ita] hajikeru you ni
[Mae/Shi/Osh/Ita] suki to iu moji ga odoru
[Tak/Koj/Wat/Mat] kao ya koe wo
[Tak/Koj/Wat/Mat] omou dake de
[Tak/Koj/Wat/Mat] ite mo tatte mo irarenai
[Mae/Shi/Osh/Ita] hajikeru you ni
[Mae/Shi/Osh/Ita] suki to iu moji ga odoru
[Tak/Koj/Wat/Mat] kao ya koe wo
[Tak/Koj/Wat/Mat] omou dake de
[Tak/Koj/Wat/Mat] ite mo tatte mo irarenai
[Miy/Kas/Kas/Mat] konna kimochi ni narerutte
[Miy/Kas/Kas/Mat] boku wa tsuiteiru ne
[Miy/Kas/Kas/Mat] boku wa tsuiteiru ne
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I want you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
kimi ni aete
DONDON chikazuku sono kyori ni
MAX HAI TENSHON
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I want you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
HAATO no oku
JANJAN afureru itoshisa wa
HEBII ROOTEESHON
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
kimi ni aete
DONDON chikazuku sono kyori ni
MAX HAI TENSHON
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I want you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
HAATO no oku
JANJAN afureru itoshisa wa
HEBII ROOTEESHON
[Tak/Min/Ono/Kit] hito wa dare mo
[Tak/Min/Ono/Kit] isshou no uchi
[Tak/Min/Ono/Kit] nan kai aiseru no darou?
[Sas/Nak/Aki/Sat/Miy] tatta ichido
[Sas/Nak/Aki/Sat/Miy] wasurerarenai
[Sas/Nak/Aki/Sat/Miy] koi ga dekitara manzoku sa
[Tak/Min/Ono/Kit] isshou no uchi
[Tak/Min/Ono/Kit] nan kai aiseru no darou?
[Sas/Nak/Aki/Sat/Miy] tatta ichido
[Sas/Nak/Aki/Sat/Miy] wasurerarenai
[Sas/Nak/Aki/Sat/Miy] koi ga dekitara manzoku sa
[Mae/Shi/Osh/Ita/Wat] sonna tokimeki wo kanjite
[Mae/Shi/Osh/Ita/Wat] hana wa hokorobu no ka na
[Mae/Shi/Osh/Ita/Wat] hana wa hokorobu no ka na
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I feel you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I feel you!)
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I touch you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I touch you!)
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I hold you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I hold you!)
yume no naka de
DANDAN ookiku natte iku
boku no IMAJINEESHON
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I feel you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I feel you!)
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I touch you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I touch you!)
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I hold you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I hold you!)
kono omoi wo
BINBIN tsutaete hoshii kara
HEBII ROOTEESHON
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I feel you!)
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I touch you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I touch you!)
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I hold you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I hold you!)
yume no naka de
DANDAN ookiku natte iku
boku no IMAJINEESHON
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I feel you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I feel you!)
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I touch you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I touch you!)
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] I hold you!
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] (I hold you!)
kono omoi wo
BINBIN tsutaete hoshii kara
HEBII ROOTEESHON
[Mae/Osh] itsumo kiiteta
[Mae/Osh] favorite song
[Mae/Osh] ano kyoku no you ni
[Shi/Ita/Wat] zutto kurikaeshite
[Shi/Ita/Wat] 24 (ni juu yon) jikan
[Tak/Koj/Kas] kimi dake [Miy/Kas/Mat/Mat] RIKUESUTO chuu
[Mae/Osh] favorite song
[Mae/Osh] ano kyoku no you ni
[Shi/Ita/Wat] zutto kurikaeshite
[Shi/Ita/Wat] 24 (ni juu yon) jikan
[Tak/Koj/Kas] kimi dake [Miy/Kas/Mat/Mat] RIKUESUTO chuu
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I want you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
kimi ni aete
DONDON chikazuku sono kyori ni
MAX HAI TENSHON
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I want you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
HAATO no oku
JANJAN afureru itoshisa wa
HEBII ROOTEESHON
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
kimi ni aete
DONDON chikazuku sono kyori ni
MAX HAI TENSHON
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I want you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I want you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I need you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I need you!)
[Mae/Shi/Tak/Tak/Osh/Ita/Min/Ono/Wat] I love you!
[Koj/Sas/Nak/Miy/Aki/Kas/Kas/Kit/Sat/Miy/Mat/Mat] (I love you!)
HAATO no oku
JANJAN afureru itoshisa wa
HEBII ROOTEESHON
HEBII ROOTEESHON
ENGLISH TRANSLATION
I want you!
I need you!
I love you!
Inside my head
Music keeps playing
Heavy rotation
I need you!
I love you!
Inside my head
Music keeps playing
Heavy rotation
Like pop corn popping
The words "I love you" are dancing
Just by thinking of your face or voice
I just can't sit still
The words "I love you" are dancing
Just by thinking of your face or voice
I just can't sit still
I am so lucky
To be able to feel like this
To be able to feel like this
I want you!
I need you!
I love you!
Since I met you
The distance between us is getting shorter and shorter
And this puts me in the best mood!
I want you!
I need you!
I love you!
Inside my heart
My affection is overflowing non-stop
Heavy rotation
I need you!
I love you!
Since I met you
The distance between us is getting shorter and shorter
And this puts me in the best mood!
I want you!
I need you!
I love you!
Inside my heart
My affection is overflowing non-stop
Heavy rotation
I wonder how many times
Can people fall in love in the span of a lifetime?
If I could have just one unforgettable love story
I'd be satisfied
Can people fall in love in the span of a lifetime?
If I could have just one unforgettable love story
I'd be satisfied
Maybe flowers start to bloom
When they feel such an emotion as this
When they feel such an emotion as this
I feel you!
I touch you!
I hold you!
Inside my dreams
My imagination
Gets bigger and bigger
I feel you!
I touch you!
I hold you!
I strongly want
To tell you my feelings
Heavy rotation
I touch you!
I hold you!
Inside my dreams
My imagination
Gets bigger and bigger
I feel you!
I touch you!
I hold you!
I strongly want
To tell you my feelings
Heavy rotation
Just like that song,
My favourite song
That I used to listen all the time,
In non-stop repeat mode
24 hours a day
I'm only requesting you
My favourite song
That I used to listen all the time,
In non-stop repeat mode
24 hours a day
I'm only requesting you
I want you!
I need you!
I love you!
Since I met you
The distance between us is getting shorter and shorter
And this puts me in the best mood!
I want you!
I need you!
I love you!
Inside my heart
My affection is overflowing non-stop
Heavy rotation
I need you!
I love you!
Since I met you
The distance between us is getting shorter and shorter
And this puts me in the best mood!
I want you!
I need you!
I love you!
Inside my heart
My affection is overflowing non-stop
Heavy rotation
Heavy rotation
AKB SANJOU! LYRICS
ROMAJI
ikiteku koto ni
muitenakute
taikutsu datta
yume wo miru no wa
kizutsuki sou de
mendou datta
muitenakute
taikutsu datta
yume wo miru no wa
kizutsuki sou de
mendou datta
[Osh/Ita] nani mo shinaide
[Osh/Ita] kaze ni fukare
[Osh/Ita] suna ni naritai
[Tak/Min] nagasu namida mo
[Tak/Min] wasureteita
[Kit/Sat/Fuj] mukiryoku na hibi
[Osh/Ita] kaze ni fukare
[Osh/Ita] suna ni naritai
[Tak/Min] nagasu namida mo
[Tak/Min] wasureteita
[Kit/Sat/Fuj] mukiryoku na hibi
[Sat/Miy] hora doko kara ka
[Sat/Miy] kobushi wo furiageru you na
[Nak/Kaw/Tak/RS] koe ga kikoete kita yo
[Kaw/RS] sakebi wa [Nak/Tak] (sakebi wa)
[Kaw/RS] kokoro no [Nak/Tak] (kokoro no)
DOA wo tataku yo
[Sat/Miy] kobushi wo furiageru you na
[Nak/Kaw/Tak/RS] koe ga kikoete kita yo
[Kaw/RS] sakebi wa [Nak/Tak] (sakebi wa)
[Kaw/RS] kokoro no [Nak/Tak] (kokoro no)
DOA wo tataku yo
warera ga AKB
jounetsu MAX
[Mae/Koj/Osh/Ita/Shi] itsuka ushinatta
[Mae/Koj/Osh/Ita/Shi] emotion omoidase!
yukouze!
warera ga AKB
jounetsu MAX
[Tak/Min/Kit/Sat/Fuj] karada wo kake meguru
[Sat/Sat/Nak/Kaw/Tak/RS] atsui kono chishio yo
mirai wo kirihirake!
jounetsu MAX
[Mae/Koj/Osh/Ita/Shi] itsuka ushinatta
[Mae/Koj/Osh/Ita/Shi] emotion omoidase!
yukouze!
warera ga AKB
jounetsu MAX
[Tak/Min/Kit/Sat/Fuj] karada wo kake meguru
[Sat/Sat/Nak/Kaw/Tak/RS] atsui kono chishio yo
mirai wo kirihirake!
kodomo no koro wa
owareru yori
oikaketeita
itsu kara darou?
hashiru no wo yame
[Kit/Sat/Fuj] aruiteita yo
owareru yori
oikaketeita
itsu kara darou?
hashiru no wo yame
[Kit/Sat/Fuj] aruiteita yo
[Tak/Min] ii koto nante
[Tak/Min] nani mo nai to
[Tak/Min] shita wo muiteta
[Sat/Miy] shinjiru koto ni
[Sat/Miy] tsukareta no wa
[Kaw/Tak] boku dake janai
[Tak/Min] nani mo nai to
[Tak/Min] shita wo muiteta
[Sat/Miy] shinjiru koto ni
[Sat/Miy] tsukareta no wa
[Kaw/Tak] boku dake janai
[Nak/RS] ima tatsu koko ni
[Nak/RS] nani ka ga tsukiageru you na
[Mae/Koj/Shi] jinari wo kanjitanda
dareka ga [Mae/Shi] (dareka ga)
tatakau [Mae/Shi] (tatakau)
toki wo mukaeru
[Nak/RS] nani ka ga tsukiageru you na
[Mae/Koj/Shi] jinari wo kanjitanda
dareka ga [Mae/Shi] (dareka ga)
tatakau [Mae/Shi] (tatakau)
toki wo mukaeru
warera ga AKB
danketsu 48 (FOOTI EITO)
[Osh/Ita/Kit/Sat/Fuj] zutto shimatteta
[Osh/Ita/Kit/Sat/Fuj] ano yume wo torimodose!
yossha-
warera ga AKB
danketsu 48
[Tak/Min/Sat/Miy/Kaw/Tak] kagayaiteiru no wa
[Mae/Koj/Shi/Nak/RS] ochita ase janakute
moeteru tamashii sa
danketsu 48 (FOOTI EITO)
[Osh/Ita/Kit/Sat/Fuj] zutto shimatteta
[Osh/Ita/Kit/Sat/Fuj] ano yume wo torimodose!
yossha-
warera ga AKB
danketsu 48
[Tak/Min/Sat/Miy/Kaw/Tak] kagayaiteiru no wa
[Mae/Koj/Shi/Nak/RS] ochita ase janakute
moeteru tamashii sa
hashiri tsuzukero!
warera ga AKB
jounetsu MAX
itsuka ushinatta
emotion omoidase!
yukouze!
warera ga AKB
jounetsu MAX
karada wo kake meguru
atsui kono chishio yo
mirai wo kirihirake!
warera ga AKB
jounetsu MAX
itsuka ushinatta
emotion omoidase!
yukouze!
warera ga AKB
jounetsu MAX
karada wo kake meguru
atsui kono chishio yo
mirai wo kirihirake!
ENGLISH TRANSLATION
Not aiming
To live on
Was so tedious
To let dreaming
Look so painful
Was so troublesome
To live on
Was so tedious
To let dreaming
Look so painful
Was so troublesome
Doing nothing
Leaves me blown away by the wind
Even these tears I shed
Want to become sand
I've forgotten
My lazy days
Leaves me blown away by the wind
Even these tears I shed
Want to become sand
I've forgotten
My lazy days
Check it out, from anywhere,
Like the power of raised fists,
Our voices can be heard
Our shouts
Knock on the doors of your heart
Like the power of raised fists,
Our voices can be heard
Our shouts
Knock on the doors of your heart
We are AKB
Our passion is raised to the MAX
One day you'll remember
The emotion you lost!
Let's go!
We are AKB
Our passion is raised to the MAX
The body races
And the blood burns hot
Cut through to the future!
Our passion is raised to the MAX
One day you'll remember
The emotion you lost!
Let's go!
We are AKB
Our passion is raised to the MAX
The body races
And the blood burns hot
Cut through to the future!
When you were a kid,
Rather than being chased,
You did the chasing
Since when'd you
You stopped running
And went on walking?
Rather than being chased,
You did the chasing
Since when'd you
You stopped running
And went on walking?
If something so good
Isn't there,
You hang your head low
I'm not the only one
Who gets tired
Of believing
Isn't there,
You hang your head low
I'm not the only one
Who gets tired
Of believing
Now I stand up here
As though something pushes me up
I feel something shaking in the ground
Somebody
Welcomes a chance to fight
As though something pushes me up
I feel something shaking in the ground
Somebody
Welcomes a chance to fight
We are AKB
A combination of 48 girls
We've done it all along
Reclaim that dream!
Hell yeah!
We are AKB
A combination of 48 girls
We're shining
Not because of the sweat we shed
Be because of our souls that burn
A combination of 48 girls
We've done it all along
Reclaim that dream!
Hell yeah!
We are AKB
A combination of 48 girls
We're shining
Not because of the sweat we shed
Be because of our souls that burn
Keep on running!
We are AKB
Our passion is raised to the MAX
One day you'll remember
The emotion you lost!
Let's go!
We are AKB
Our passion is raised to the MAX
The body races
And the blood burns hot
Cut through to the future!
http://bit.ly/12erRxW
We are AKB
Our passion is raised to the MAX
One day you'll remember
The emotion you lost!
Let's go!
We are AKB
Our passion is raised to the MAX
The body races
And the blood burns hot
Cut through to the future!
http://bit.ly/12erRxW
Saturday, 13 April 2013
LINKS (恋愛禁止条例. )
RESIDENT EVIL VI - SHERRY BIRKINS CAMPAIGN (NORMAL)/ ALTERNATE
RESIDENT EVIL VI - PIERS NIVANS CAMPAIGN (NORMAL)/ ALTERNATE
RESIDENT EVIL VI - ADA WONG (NORMAL)
RESIDENT EVIL VI - ADA WONG (BY HDPLAY/MilanRE)
ADA WONG BY HSYPERSAKURA
RESIDENT EVIL VI - LEON KENNEDY (NORMAL) / ALTERNATE
MASS EFFECT 2 (INSANITY)
MASS EFFECT 3 (NORMAL)
TOMB RAIDER 2013 by TETRA NINJA
NARUTO NARULTIMATE NINJA 3
---
DmC : Devil May Cry (Jan/15/2012) Heee
---
THINGS WITH COMMENTARY (BY THERADBRAD™)
RESIDENT EVIL VI (SUNSHINE & CITY LIGHTS)
RESIDENT EVIL : ORC
ASSASSIN'S CREED 3 (HERE)
PORTAL 2 (HERE)
SLEEPING DOGS 2
DEAD ISLAND (NORMAL)
FARCRY 3
HEAVY RAIN
TOMB RAIDER (2013)
SHINE BRIGHT LIKE A DIAMOND - LOVING HIS WAS RED!
RESIDENT EVIL VI - PIERS NIVANS CAMPAIGN (NORMAL)/ ALTERNATE
RESIDENT EVIL VI - ADA WONG (NORMAL)
RESIDENT EVIL VI - ADA WONG (BY HDPLAY/MilanRE)
ADA WONG BY HSYPERSAKURA
RESIDENT EVIL VI - LEON KENNEDY (
MASS EFFECT 2 (INSANITY)
MASS EFFECT 3 (NORMAL)
TOMB RAIDER 2013 by TETRA NINJA
NARUTO NARULTIMATE NINJA 3
---
DmC : Devil May Cry (Jan/15/2012) Heee
---
THINGS WITH COMMENTARY (BY THERADBRAD™)
RESIDENT EVIL VI (SUNSHINE & CITY LIGHTS)
RESIDENT EVIL : ORC
ASSASSIN'S CREED 3 (HERE)
PORTAL 2 (HERE)
SLEEPING DOGS 2
DEAD ISLAND (NORMAL)
FARCRY 3
HEAVY RAIN
TOMB RAIDER (2013)
SHINE BRIGHT LIKE A DIAMOND - LOVING HIS WAS RED!
Copyright Disclaimer Under
Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair
use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching,
scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute
that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use
tips the balance in favor of fair use.
SEARCH YOUTUBE!
SEARCH YOUTUBE!
Subscribe to:
Comments (Atom)